1. this innerworldly asceticism
这种“大隐隐于市”
注意:我的译法如何?
2. corruption and nepotism
贪污腐败、任人唯亲
注意:还是翻译,作“腐败与裙带关系”效果又会如何?
3. helpless with delight
欣喜欲狂
注意:helpless这里的语义。
4. repent for the edification of the spectators
忏悔以儆观者
注意:for one’s edification是习语,请尝试用其造句;动词是edify。
5. enjoy the superstitious respect formerly reserved for royalty
为人奉若神明,俨然昔日帝家
注意:我的译法如何?
来源
Robertson, Ritchie. Kafka: A Very Short Introduction. Oxford: Oxford UP, 2004.