外贸函电:推荐优良代替品
经常劝诱顾客采用代替品,是为贸易的基本常识。
Dear Sirs,
Thank you for your order of April 27. Unfortunately the goods you ordered Model No.PC-618 are now out of stock and will not be available again before the end of June.
However we can offer the slightly superior and very similar quality model No.PH-628 instead, which is in stock and is perhaps more suitable for your purpose.
Please let us know whether you can accept it and receive the shipment of the goods which we have reserved for you. If you would care to cable us as soon as you receive our offer we could ship the goods at once.
Yours faithfully,
敬启者
感谢您4月27日的订单。不巧贵公司订购的PC-618型货品,目前已无存货。而且在6月下旬前也无法供应。
然而,我方可提供品质非常类似且更高级的PH-628型货品以代替之,该型号目前有存货,而且可能更适合您的目的。
请告知您是否能够接受及领取本公司为您保留的船货。若蒙一收到本公司的报价,即刻拍发电报给本公司,我方可以立刻装运此货品。
敬上
举一反三
The goods you ordered are out of stock, but we recommend No.85 as an excellent substitute. It is very close to your choice in quality but higher in price.——贵方订购的货品已无存货,兹建议贵方采用No.85作为优良代替品。此代替品与您所选定的货品品质相近,但是价格较高。
>>点击查看更多关于外贸英语的文章