外贸函电:答应延期付款
如果对方足以信任,那么应允延期付款,助其度过难关是明智的。
Dear Sirs,
We have received your letter of June 28 asking us to allow you two more weeks to clear current statement.
While appreciating your situation, we think it reasonable to expect us to wait a further two weeks for payment for the goods. Fortunately we are enjoying good record of settlement, and considering your situation, we are willing to help you as far as possible.
If you will send us a remittance for half the amount of our statement within a week, we can allow you another two weeks for the remaining half. We hope this will be helpful to you and wish you to expand your sales more and more repidly.
Yours faithfully,
敬启者
兹已收到贵方6月28日来函,要求我方允诺再予两周时间,以清理本期的帐目表。
了解贵方境况后,兹认为贵方希望我方多等这批货款两周,是很合理的。幸而我方帐款回收情形良好,且考虑贵方状况,兹愿意尽力协助贵方。
若蒙于一周内汇寄帐款的半数,本公司可以答应贵方再延后两周才付清其余半数货款。希望这项办法对贵方有所助益,并愿贵方益发快速地扩大销售。
敬上
举一反三
We are ready to extend to those who may find cash payment inconvenient. However, those who are willing to pay promptly may benefit by liberal cash discount.——我方已准备给与不便以现金付款者信用贷款,然而,凡是愿意即时付款者得以享受大幅的现金折扣。
>>点击查看更多关于外贸英语的文章