外贸函电:承诺要求价格与条件,承诺订单
可预知将来无法再允诺与先前同样的条件时,应及早通知对方。
Dear Sirs,
We take pleasure in confirming that your order No.286 is ready for dispatch, and we await only your shipping instructions.
Enclosed is our proforma invoice, and we look forward to receiving your banker's draft shortly, on receipt of which shipping documents will be forwarded. Regarding your request for a reduction in price of 8% we agree to this in this instance if it will help you to extend sales and build up your market.
We may, however, be unable to repeat this after March when a general review of our prices will have to be made in the light of this year's trading results.
Yours truly,
敬启者
兹乐于确认,贵方286号订单已备妥待运,只等贵方的装运指示了。
兹附寄我方形式发票,并希望早日收到贵方的银行汇票。一俟接获,当即寄送装船文件。至于贵方要求8%的价格折扣,若在有助于贵方扩大销售额及建立贵方市场的情况下,我方予以同意。
然而,今年3月以后本公司可能就无法再以这个价格供应了,因为那时候将按照今年营业实绩,全盘考虑我方的价格。
敬上
举一反三
Although our prices are slightly higher than other', order have been rushing in owing to the fine quality of our products.——虽然我方价格稍微高于其他公司,但由于产品的品质优异,订单接踵而至。
In view of the long business relations with you, we accept the terms you specified for this order.——考虑与贵方的长期交易关系,兹接受您在这份订单里所指定的条件。
>>点击查看更多关于外贸英语的文章