外贸函电:因宣传活动获得利润而请求订购
先以销售之宣传活动为利诱,使对方明了此乃订购的绝佳时机。
Dear Sirs,
Sales have soared in your country since we sold out the fabrics we talked about in our letter of March 28, when we forwarded our pattern book and price list to you.
We intend carrying out an advertising campaign over the whole of your country, commencing in April, and as we anticipate considerable interest in the fabric we should be glad to receive your orders now, in readiness for the demand.
You can be sure that you will not keep stocks of these fabrics on your inventary for long.
Yours truly,
敬启者
自从我方3月28日函中提及的纺织品全部售完以来,在贵国的销售额急速上升,3月28日本公司会寄送样品簿和价目表给贵方。
兹打算从4月起,在贵国全境实施广告宣传活动,预测将会引起对该纺织品极大的兴趣。为储备所需,若现在收到贵方订单,则感幸甚。
我方确信,这些编纺织品将不会在您店中库存太久。
敬上
举一反三
In view of the prevailing prices in this market, your quotation is a little expensive.——从本地市场的一般价格来看,贵报价稍微贵了一点。
The prevailing prices in this market are 10% higher than your limit price.——本地市场一般价格比贵方限价高出10%。
>>点击查看更多关于外贸英语的文章