外贸函电:告知大量订购的特别折扣

时间:2010-02-13 10:46:50 来源:英语学习网站

交易条件的通融、价格折扣与及早交货,都是提高基本说服效益的有力工具,应该极力表明。

Dear Sirs,

Improved methods of production have enabled us to offer you our range of Bright dry batteries at a reduced price for large quantities.

Details of the new prices for your market are encllsed from which you will see that the average price reduction is 5%. As our prices are quoted C.I.F.London, you will agree that they are below those of all other markets.

The new prices are for minimum orders of five hundred Pounds Sterling and are effective from January 1. Immediate dispatch is guaranteed, as we hold ample stocks.

We appreciate your past favor, and look forward to serving you again at the new price.

Yours faithfully,

敬启者

改良制造方法使得我方对于大量订购,能够以折扣价格,提供本公司布莱特干电池新产品。

兹随函附寄贵市场新价格的详情,您可由此看出折扣价格平均为5%。由于我方是以到伦敦的运费、保险费在内价报价,您会同意此价格较所有其他市场价为低。

这项新价格是为最小限度500英镑的订购而设,自1月1日超生效。因为本公司库存非常充裕,保证可以立即交运。

感谢您过去的关照,并期待以新价格再次服务贵方。

敬上


举一反三

We expect the opportunity of showing you how efficiently we may serve you.——我方期待表现可以给予贵方非常服务效率的机会。

You may rely on our giving immediate attention to your requirements.——贵方可以信赖本公司将立即处理贵方的订单。

>>点击查看更多关于外贸英语的文章

英语学习方法