外贸函电:请求就付款条件再让步
交易条件包括信用证(L/C, letter of credit)、付款交单(D/P, documents against payment)及承兑交单(D/A, documents against acceptance)等等.
Dear Sirs,
We have received with thanks your letter of April 30. We are pleased that you have sufficient stock to make immediate delivery but we are surprised that you still demand payment by a draft at sight under irrevocable L/C.
After several years of satisfactory trading with you, we feel that we are entitled to easier terms. Most of our suppliers are drawing on us at 30 days after sight, documents against acceptance, and we shall be grateful if you can grant us the same terms.
Yours faithfully,
敬启者
已收到您4月30日来信,非常感谢。很高兴贵方有充足的库存品,可立即交货。但我方对于您依然要求凭不可撤销信用证开立的即期汇票付款,感到惊讶。
与贵公司经过数年的满意交易,兹认为有资格享受较优厚的交易条件。我方大部分的供应商,都开立承兑交单见票后30天付款的汇票给本公司。若蒙您允诺同等条件,则感激不尽。
敬上
举一反三
We are not in a position to meet you requirements since the terms you specified are too hard for us to accept.——由于贵方指定条件太严苛,我方难以接受,无法迎合您的需求。
If you can meet the terms we required, we are prepared to place an order with you.——若贵方能符合本公司的条件,兹准备向贵公司订购。
>>点击查看更多关于外贸英语的文章