英文诗歌《影子》The Shadow
时间:2014-03-27 20:44:01 来源:英语学习网站
影子
The Shadow
展示面具的街市
In the street displaying masks
我负重独行
I go alone with burden
有个丑陋的家伙
An ugly one
玩迷藏似的
Kisses my heels
踩着我的脚跟
As if he’s playing seek-and-hide
形容凄苦,忧郁
With a countenance sorrowful and sad
宛如匠人手下的盆景
Like a potted landscape out of a craftsman’s hand
我疑惑这烁烁虹灯
I doubt if it is these twinkling neon lights
是否刺痛了他的心
that pierce my soul sore
朋友,你也收藏一坟荒芜吗
Pal, you've also collected a grave of wildness?
他沉默
but silent is he
如同我未出声的询问
As my unuttered query
寒风忽然裹着惊悸浸染我的肌肤
The bone-biting air filled with fear, all of a sudden, infects my skin
我惶然四顾
Looking around in unquiet
匆匆的人们
I find that the people
如蚂蚁
like ants
正赶着各自的路
are Hastening on with their journeys respectively
>>点击查看更多关于英文诗歌的文章