新词新译 #193 病毒营销 viral marketing
病毒营销
viral marketing
Viral marketing and viral advertising refer to using social networks such as the Internet to increase brand awareness or product sales through self-replicating viral processes, analogous to the spread of computer viruses.
爱老虎油
I love you
The Chinese word which literally means “love tiger oil” is pronounced similarly to “I love you” in English. The saying comes from a Hong Kong kung fu movie in which the Qing Dynasty (1644-1911) heroine is tricked by a Western-educated lover to say the words.
动L
alive
The term is prevalent throughout the Internet due to shampoo ads featuring Jackie Chan. He used it to indicate fine hair quality that is flexible and lively. Now it is widely used by Netizens to indicate alive and kicking.
肩客
johnkers
It is a new type of online community sales platform that links registered members only on the Internet with johnkers, or sales agents, taking commission. The sellers are mostly moonlighting office workers offering a variety of services. However, as the platform has been blamed for many fraud cases, it hasn’t been widely accepted in China.
拖尾巴
spill-back
It refers to the partial or full blockage of a road crossing by cars that don’t make it through the traffic lights before they turn red. Police in Shanghai, where traffic jams are common, have started to prevent or solve such congestion.
空怒
air rage
Disruptive behavior on British passenger aircraft rose 30 percent last year, with alcohol playing a significant part in what the media has dubbed as “air rage.” The most common age group involved was 30-39 and incidents spanned from attacks on crew to in-flight smoking.
喵喵族
stray-cat caretakers
Some urban residents in big Chinese cities will offer food, whatever it is, to stray cats whenever and wherever they come across one.
魅领
charming white-collars
It is a newly coined expression to describe young elites in every walk of life, especially white collars, who are generally deemed to be charming in the sense of career, wealth, health and romance.
情流感
virulent love
The Chinese term has the same pronunciation as that of "bird flu" but with a new twist of meaning. It literally means "love flu," referring to love affairs that come and go fast.
>>点击查看更多关于新词新译的文章