新词新译 #192 黄金粥 golden porridge
黄金粥
golden porridge
The term, “golden porridge” in its literal meaning and pronounced the same as “golden week” in Chinese, replaces the original word for the golden holidays. It originated from a namesake song of folk singer Zhou Yunpeng depicting golden week as not gold all over the ground but one bowl of porridge per person. “Golden Week” describes each of the two annual national holidays — Spring Festival in January or February and National Day in October — that cause congestion in traffic, accommodation and consumption as large crowds flock to travel.
搞手族
online organizer clan
The term, derived from Cantonese, refers to people who issue Website posts to organize various get-togethers such as mountain climbing, pub crawling and karaoke. Participants usually prepay while the organizer takes a cut from either the Website or the venue provider after each get-together. The monthly return can be 1,000 yuan (US$146).
乙男
otomen, pinky boy
The Japanese manga “Otomen” and its namesake TV drama features a boy with a secret: the things he really loves are cute dolls, cooking and sewing. The word “otomen” is a pun made of the Japanese word otome, meaning young girl, and the English word "men."
杯具
tragedy
The word, literally meaning cups in Chinese, is a homophone of the word "tragedy" in Chinese and is widely spreading among Netizens as an exaggerated and humorous expression. The word 餐具, literally meaning tableware, is another choice.
钓鱼执法
entrapment
Entrapment is the act of a law enforcement agent inducing a person to commit an illegal activity that they would not normally have done.
瘦骨仙
bony beauty
For many years, those bony models have been elevated in the fashion circle to the status of an immortal. But as people pay more and more attention to health, the look has gradually lost its appeal.
娃娃装
baby-doll dress
It refers to the kind of women's wear that features clothing with puffed sleeves, or a sometimes sleeveless, pull-on design and attractive, square neck.
寂寞党
lonely clan
Some Netizens have taken to the catchphrase that, "What I do is not whatever it is, it is loneliness."These people are nicknamed 寂寞党.
>>点击查看更多关于新词新译的文章