新词新译:起蓬头/过劳死/节约型社会/飘一族/版主(斑竹)

时间:2008-07-08 08:35:43 来源:英语学习网站

起蓬头
sudden pickup

THIS is a colloquial term used mainly in Shanghai area and the local dialect to describe something, such as sales or activities, beginning to pick up momentum quickly. It also implies a bit of hullabaloo.

过劳死
karoshi
THIS Chinese term is a direct translation of “death from overwork.” The term first appeared in Japan in the late 1980s to describe a new phenomenon of high-ranking business executives dying in their prime years without any previous signs of illness. Now the same thing is happening among middle-aged Chinese businessmen and professionals.

节约型社会
conservation-oriented society

DUE to urgent short supplies of energy, raw materials and other resources, the Chinese government has been urging the whole nation to go all out in building a more conservation-oriented society in order to pursue sustainable social-economic development.

飘一族
drifting generation

THOSE who give up their decent jobs to pursue their career dreams are called the drifting generation. They will move to wherever hope of dream come true is beckoning them. They live on odd jobs, mostly freelance, and live in rented houses, varying from a shabby shed way to a serviced apartment.

版主(斑竹)
BBS moderator
THIS term is frequently used among netizens. The Chinese term in the brackets is actually a rib tickler applied here mainly because it shares a similar pronunciation to the official term. Originally, it is the name of the Mottled Bamboo.

>>点击查看更多关于新词新译的文章

英语学习方法