双语:科索沃宣布独立

时间:2008-11-23 09:29:47 来源:英语学习网站

As expected, Kosovo's parliamenthas voted in favour of independence from Serbia. The declaration, read by Prime Minister Hashim Thaci, announced that Kosovo was "an independent and sovereignstate". After the independence vote, Kosovan MPs adopted a number of state symbols including a flag and anthem. In his address to parliament, Prime Minister Thaci said Kosovo would be "a state for all with equal rights". He also said that Kosovo would seek to join the European Union. Tens of thousands of people had gathered outside parliament in the capital Pristina to listen to the declaration and to celebrate their long-awaited independence.
不出所料,科索沃的议会投票赞成脱离塞尔维亚独立。科索沃总理科西姆·塔奇发表声明,宣布科索沃是“一个独立的有主权的国家”。独立投票后,科索沃通过了一些国家的象征,包括国旗和国歌。在对议会的致辞中,科西姆总理说科索沃将成为一个“一切平等的国家”。他还说科索沃将寻求加入欧盟。成千上万的人聚集在科索沃首府普里什蒂纳议会门外听声明并庆祝他们长久等待的独立。

Kosovo's ethnic Albanians have been demanding independence for some time. Lengthynegotiations between Kosovo's leaders and Belgrade failed to produce an agreement. The international community is also divided over independence for the former Yugoslavian republic. Belgrade, which considers Kosovo as the cradle of Serbian culture and religion, is vehemently opposed to independence for the republic. Moscow supports Belgrade's position but the United States has announced its support for Pristina.
科索沃的阿尔巴尼亚人已经数次要求独立了。科索沃和贝尔格莱德之间冗长的谈判并没有达成一致。国际社会在独立问题上的态度也有分歧。贝尔格莱德认为科索沃是塞尔维亚文化和宗教的发源地,强烈反对科索沃独立。莫斯科支持贝尔格莱德的立场,而美国已经宣布支持普里什蒂纳。


A number of European Union member states have already announced their support for an independent Kosovo but not all EU nations are in favour of unilateraldeclarations of independence by breakaway republics and provinces.
部分欧盟成员国已经宣布支持科索沃独立,但并不是所有的欧盟国家都赞成科索沃单方面破坏共和国与自治省的关系的独立声明。

>>点击查看更多关于双语新闻的文章

英语学习方法