【走遍美国精讲笔记】第1课:林登大街46号 ACT 2 - 3
ACT 2-3 “ 我实在太感谢你为我所做的这一切了。”
【故事梗概】
Richard赶到了Marilyn工作的时装店。他告诉妻子自己的包忘在了渡轮上。Marilyn在查号台查询了渡轮失物招领处的电话号码并给失物招领处打了电话。她被告知没有人拾到Richard丢失的包。
Richard: I'm sorry I'm so late. I had a really bad day.
Marilyn: It's ten after six. We're late. Robbie's cooking tonight, and dinner's at six thirty.
Richard: I know. I know. I'm really sorry. I left my bag of film on the ferry. I went back for it, but the ferry was gone. I lost a whole day's work.
Marilyn: I'll call the Staten Island Ferry lost-and-found office.
Richard: I didn't think of that. Thanks.
Marilyn: Hello. Yes. The number, please, of the Staten Island Ferry lost-and-found office. Five five five... zero eight zero eight. Thank you.
Richard: I really appreciate it, Marilyn.
Marilyn: Hello. Did anyone find a camera bag this afternoon, a small canvas bag, on the J. F. Kennedy Ferry? No? Maybe someone will find it. The name is Stewart, Richard Stewart. And the telephone number is five five five... three oh nine oh. Thank you. Sorry, Richard. They don't have it.
Richard: Thanks, anyway. There was a girl on the ferry. Now maybe...
Marilyn: Tell me about it on the way home.
【语言点精讲】
1. I had a really bad day.
我今天真是糟透了。我今天可不顺了。
2. I'll call the Staten Island Ferry lost-and-found office.
我来给斯塔滕岛渡船失物招领处打个电话。lost-and-found office是指失物招领处。美国的许多公共场所或公园都设有失物招领处,失主可直接与之联系。
3. I didn't think of that.Thanks.
美国人即使是在亲人之间,也是谢谢不离口。
当Marilyn想到要给失物招领处打电话这个主意后,Richard立即表达了感激之情 -- "I didn't think of that.Thanks."(我就没想到这个,谢谢。) 这里的think of 相当于“记起,想到”。
随后,Marilyn给查号台打电话查询斯塔滕岛渡船失物招领处的电话。面对妻子的帮助,Richard又一次致谢--"I really appreciate it, Marilyn."(我实在太感谢你为我所做的这一切了,Marilyn。)
4. The number, please, of the Staten Island Ferry lost-and-found office.
The number, please, of the...请告诉我...的电话号码。用此来向查号台询问电话号码。
5. small canvas bag
小的粗帆布包。这里用了两个形容词来修饰bag一词:small指尺寸;canvas(粗帆布)指材料。一般形容词的排列顺序是表示尺寸的放在前,表示材料的放在后。
6. Thanks, anyway.
无论如何,我还是要谢谢你。当有人尽力想帮你但没帮上忙时可用此短语道谢。