时令热词:“夏至日”是“狗日子”?

时间:2011-06-22 21:42:04 来源:英语学习网站

今天是我国二十四节气中的夏至。“夏至”,古时又称“夏节”、“夏至节”。是我国最早的节日。清代之前的夏至日全国放假一天,回家与亲人团聚畅饮。如今的“夏至”这天,不少地方仍旧留着一些古时传下来的习俗,今天一起来学习一下吧。

“夏至”的英语怎么说?

我们来看这句句子:

The winter solstice has the shortest daytime of the year, while the summer solstice has the longest. (冬至是一年当中白昼最短的日子,而夏至则是白昼最长的日子。)

上面这句句子中,我们一下子学到了两个词——“冬至”和“夏至”,分别是“winter solstice”和“summer solstice”。

虽然说夏至是北半球一年中白昼最长的一天,这天虽然白昼最长,太阳角度最高,但并不是一年中天气最热的时候。通常在我国,每年的7,8月份是各地平均气温最高的时候,也就是常说的“三伏天”。

“三伏天”的英语怎么说?

我们总是说文化是有相通性的,正巧,在英语中,就有一个词组是专门被用来表达七、八月份这段最热的天气。那就是dog days。(可不是“狗日子”哦~)

古罗马人认为每年七八月份的酷热是太阳加上天狼星的热能造成的,加之天狼星在英语里叫“the dog star”,“dog days”由此而来。比如说:

I can do nothing except for swimming in the dog days. (在三伏天里,除了游泳,我什么事也做不成。)

>>点击查看更多关于英语词汇的文章

阅读了“时令热词:“夏至日”是“狗日子”?”的人还看了以下文章

    无相关信息
英语学习方法

栏目推荐