【走遍美国精讲笔记】第6课:感恩节 ACT 3 - 2
ACT 3-2 “我应当谢谢你”
【故事梗概】
在感恩祈祷进行完之后,大家开始吃感恩节大餐。晚餐后,有人敲门。Ellen告诉Robbie,因为她邀请Alexandra来吃甜点了,所以来的人很可能是Alexandra。这让Robbie很是高兴。
Richard: You go first, Marilyn.
Marilyn: I'm thinking. You go first.
Richard: Well, you all know I'm working on my photo album. It's not finished yet. And I'd like to thank Marilyn for being so patient.
Marilyn: Thanks, Richard. I should thank you for encouraging me to keep working on my fashion designs. I'm lucky to have a husband with an artistic eye.
Ellen: Oh, we have a lot to be thankful for. For the food on this table. Just like the Pilgrims.
Philip: I'll go along with that, Ellen.
Ellen: Well, help me serve, Robbie.
[Later, after dinner.]
Harry: It was a wonderful meal, Mrs. Stewart. Thank you.
Richard: And now to see the end of the football game.
Philip: Exactly.
Ellen: Where are you going, Philip?
Philip: Remember, the Michigan football game? And Michigan needs a touchdown.
Ellen: Did you forget something?
Robbie: Dad, your famous apple pie.
Philip: Just let me see the score, Ellen.
Marilyn: Go ahead, Philip. We should all take a little break before dessert.
Ellen: Oh, who could that be? Oh, it must be Alexandra. I invited her to come by for dessert.
Robbie: You did?
Grandpa: I like Ellen.
【语言点精讲】
1. And I'd like to thank Marilyn for being so patient. ... I should thank you for encouraging me to keep working on my fashion designs. I'm lucky to have a husband with an artistic eye.
我想感谢Marilyn对我的极大耐心。... 我应当谢谢你,因为你鼓励我继续从事时装设计。我有个具有艺术眼光的丈夫,真是幸运。
这里Richard和Marilyn夫妇二人都用了"thank someone for (doing) something"来表达对自己的伴侣的感谢。这个短语所感谢的是人,而引起感谢的事或物要放在for后面。
to keep working on: 继续从事,继续努力。
with an artistic eye: 具有艺术眼光。
2. I'll go along with that, Ellen.
Ellen,我同意你的说法。
go alone with: 在这里表示“赞同,同意”的意思。
3. And Michigan needs a touchdown.
而且密歇根大学队需要一次越底线得分。
touchdown: 攻到底线得分。在(美式)橄榄球比赛中,持球越过对方底线,得六分。
4. We should all take a little break before dessert.
我们都应该稍微休息一下再吃甜食。
take a little break: 稍微休息一下。